羅曼史作為頓悟再版

《羅曼史作為頓悟》2019年七月出版,十二月再版,我修訂文本疏漏不足二十餘處,已經無法以舊版重刷,只能製作新版,故曰再版而不是二刷。
譬如‹致抽象先生›那首其中一句「有人比我更睏更悲傷/他無法分辨舞從舞者」指的當然是葉慈詩‹在學童之間›,我怎麼可以忘記年輕時讀得心醉神迷的最後兩行!當然也順便改正「舞和舞者」為「舞從舞者」,一字之差,造成暈眩的旋轉點移動了,這怎麼可以。
其他修訂處相對不重要但還是得修,為了作者自己改完心曠神怡,讀者未必察覺,應該也無關緊要。

4 thoughts on 羅曼史作為頓悟再版

  1. 夏宇老师!请问大陆在哪里可以买到《罗曼史作为顿悟》原版,很感兴趣想拜读一番呜呜

  2. 淘寶“撒把芥末”微店有售

  3. 读你的诗读到半夜 最近在一个两难的境地里困住 刚刚带着相机在公园里散步 回家之后就在读你的诗

    很多年前在上海 你为我开过一次门 在外滩十八号的arthouse 夏天的时候 那时Fredrick是我的上司 住在arthouse的棉棉是我的好朋友 那时候我只有24岁 我去找棉棉 你为我开了门 然后你在一楼的厨房里 我紧张得也不敢和你多说话 但是我一直记得

    刚刚读到这句:
    「风把书本吹开 第八页第九行
    事情就这样决定了」

    我翻开斯蒂芬佛利斯特的 内在的天空
    第八页 第九行写着
    「改变这个状况都是我们自己的工作。」
    我想着我落在白羊座第八宫的北交点
    确实 我不应该等待对方来为我改变这个状况

    谢谢你

  4. 我記得那個房子,不記得幫你開過門
    如果有下回應該會記得

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.